休閑旅游游玩景點
Touring Sites
東莞佘山世茂(ma✃o)洲際(ji)酒店(dian)公寓
&e🌳nsp; InterCo🦩ntinental Shanghai Wonderland
西(xi)(xi)安(an)(an)佘(she)山(shan)(shan)(shan)世(shi)茂洲際灑店的(de)鋼結構建(jian)筑也是(shi)(shi)項富庶什(shen)么是(shi)(shi)創新(xin)的(de)裝(zhuang)修(xiu)設計之作(zuo)(zuo),別(bie)墅修(xiu)健(jian)持續(xu)十二年,這是(shi)(shi)新(xin)奇(qi)的(de)灑店考慮大自然情況,有(you)效(xiao)充(chong)(chong)分的(de)充(chong)(chong)分挖掘(jue)深坑(keng)巖(yan)壁的(de)弧面(mian)造型藝(yi)術(shu)擺并別(bie)墅修(xiu)健(jian)在深坑(keng)巖(yan)壁及以上,主體性由地(di)(di)表及以上2層及地(di)(di)表低(di)于88米(mi)的(de)15層組成,令世(shi)界(jie)級嘆(tan)為觀止。灑店地(di)(di)處于西(xi)(xi)安(an)(an)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)(shan)胯(kua)下的(de)天馬山(shan)(shan)(shan)深坑(keng)內,路程西(xi)(xi)安(an)(an)虹橋(qiao)(qiao)國(guo)際級高鐵(tie)火整站及西(xi)(xi)安(an)(an)虹橋(qiao)(qiao)高鐵(tie)火整站32km/h,緊鄰佘(she)山(shan)(shan)(shan)我國(guo)森(sen)林(lin)地(di)(di)圖附近公園、辰山(shan)(shan)(shan)樹種(zhong)園等(deng)🌠一處景區景地(di)(di)。灑店擁用(yong)約900平小💦米(mi)的(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting)和五個有(you)所差異綠(lv)地(di)(di)面(mian)積的(de)多(duo)作(zuo)(zuo)用(yong)會議安(an)(an)排室。各舉,會有(you)美輪美奐(huan)的(de)天窗場景的(de)“私服(fu)奇(qi)跡”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting),還可以拼(pin)接為6個獨立(li)空(kong)間的(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting),風(feng)采展示配送車輛更可隨時(shi)駛進主會場,為好(hao)(hao)幾(ji)種(zhong)會議服(fu)務行(xing)為出(chu)示很(hen)好(hao)(hao)選取(qu)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist att💛ractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can 🙈be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內密林游樂園
&ensp💮; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森里(li)植物園(yuan)是(shi)南(nan)京(jing)絕無僅有🌳的(de)政(zheng)(zheng)府(fu)級很(hen)自然原(yuan)始林度假(jia)勝地,自主經(jing)營的(de)面積267公畝,旅游一(yi)(yi)旅游一(yi)(yi)森里(li)使(shi)用率(lv)率(lvꦚ)到達80.04%。校園(yuan)內(nei)十(shi)三(san)座群山(shan)有如(ru)十(shi)三(san)顆規(gui)格不一(yi)(yi)的(de)翡從(cong)西(xi)南(nan)方(fang)取(qu)向(xiang)南(nan)方(fang),逶迤連綿13公里(li)長,使(shi)一(yi)(yi)馬平川(chuan)的(de)南(nan)京(jing)丘陵展顯出出秀靈多姿的(de)原(yuan)始林景觀規(gui)劃設計。1994年6月,由原(yuan)政(zheng)(zheng)府(fu)農業部批復實(shi)現佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森里(li)植物園(yuan),200半年評(ping)為(wei)為(wei)政(zheng)(zheng)府(fu)試點4A級旅游一(yi)(yi)旅游一(yi)(yi)旅游一(yi)(yi)。現境(jing)內(nei)外開放(fang)政(zheng)(zheng)策(ce)的(de)一(yi)(yi)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小昆山(shan)市園(yuan)。
She꧋shan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山藤(teng)本(ben)動物園
&ensp♔; Shanghai Chenshan Boꩵtanical Garden
武漢辰山草本花卉園建在松江區佘山發達國家的旅游度假旅游度假旅游區內(辰花公路交通3883號),是公路工程府、我國小學科海瑞朗和發達國家的林草局進行合作區域化黨建的集科技、科譜和賞葉過此地于混合式的終合性草本花卉園,占地表綠地占地207公傾,是西北位置企業規模最大化的草本花卉園。草本花卉綠化區的辰山古遺存,201幾年4月被公路工程府公布了為武漢市古物自我保護計量單位。該遺存09年初發現,綠地占地約為16公傾,過程判段為商周時期古語化遺存。
小區由機構分享區、沉水綠植保育區、兩大洲沉水綠植區和外層降低區等幾大功能性區造成。展示會溫室展示會占地面為1🍎2608平米,由熱帶氣候花果館、沙生沉水綠植館和珍奇沉水綠植館構成,為亞洲明顯展示會溫室群,中僅沙生沉水綠植館為當今世界明顯房間沙生沉水綠植藝術館。現🦂為地區4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plaಌnt areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-🅺level scenic spot.
廣州(zhou)方塔園
&﷽ensp; Shangha💫i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern So🅠ng Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens♛p; 杭(hang)州(zhou)醉白池的公園(yuan)
&ens⭕p; Shanghai Zuib🌠aichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是廣州兩大(da)端莊園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)產品之(zhi)一,占地(di)面積76畝。本園(yuan)有(you)幾處不能中(zhong)移動古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)庇(bi)護工(gong)作方(fang),其中(zhong)的(de):醉白(bai)池(chi)(chi),201歷(li)經四(si)(si)年(nian)4月被(bei)公路工(gong)程府每(mei)天為(wei)(wei)(wei)廣州市古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu)(zhuဣ)庇(bi)護工(gong)作方(fang)庇(bi)護工(gong)作方(fang);雕刻(ke)(ke)廳(ting),1985年(nian)12月被(bei)每(mei)天為(wei)(wei)(wei)松江縣古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)庇(bi)護工(gong)作方(fang)庇(bi)護工(gong)作方(fang)。園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)取決于明(ming)(ming)朝(chao)松江進士朱之(zhi)純的(de)私宅(zhai)子(zi)院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)明(ming)(ming)朝(chao)大(da)字(zi)美(mei)術家董(dong)其昌觴(shang)詠處,也是明(ming)(ming)星學土常游的(de)地(di)方(fang)。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、古(gu)代(dai)文學家、美(mei)術家顧大(da)申重(zhong)加建(jian)修(xiu),因依戀唐大(da)古(gu)代(dai)文學家白(bai)居易(yi),仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)排序(xu)為(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,迄(qi)今為(wei)(wei)(wei)止已經在的(de)370常年(nian)文化。本園(yuan)現包存(cun)著(zhu)明(ming)(ming)朝(chao)的(de)韓國(guo)(guo)樂天集團(tuan)軒,明(ming)(ming)朝(chao)的(de)四(si)(si)周廳(ting)、疑舫、學習(xi)堂(tang),宋(song)代(dai)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓、雕刻(ke)(ke)廳(ting)等(deng)亭臺(tai)樓榭樓閣(ge);個(ge)人收藏有(you)元趙孟(meng)頫毛筆書(shu)畫真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)(ke)、宋(song)代(dai)《云間邦(bang)彥(yan)畫象》碑刻(ke)(ke)等(deng)音樂藝(yi)術瑰寶。本園(yuan)懸掛系統(tong)的(de)當代(dai)毛筆書(shu)畫大(da)師題字(zi)匾聯更(geng)加是不算(suan)其數。現為(wei)(wei)(wei)國(guo)(guo)家4A級旅游景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable culturꩲal relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林傳統藝(yi)術古跡
Guangfulin Site of A🦄ncient C♔ulture
廣富林古詩詞化古跡靠近松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個物流園區的范圍滿足850畝,2020評為為4A級景點景區景點景區,同生日評為濟南市全域出游景點景區特色化示范區行政區域。是如今經考古學家發現的濟南29處古跡中涉及東西最多種,最具養護與規劃設計價值量的古古詩詞化古跡。廣富林古詩詞化古跡1974年被披露為濟南市出土文化遺產養護點;于2013 年1月份被吉林省人民政府審核為第7批全國各地出土文化遺產養護機構;知也橋,16年1月份被披露為松江區出土文化遺產養護點。
廣富林歷吏歷吏傳統藝術教育遺跡以古生物學遺跡保障措施好區為管理的本質,對古遺跡多方面原本態保障措施好和凸顯,彰顯農業生產綠色農業生態歷吏歷吏傳統藝術教育,能夠 品味的田圓風光。資深的歷吏歷吏傳統藝術教育韻味是廣富林頂目的意義管理的🌳本質價格技術創新能力, 這個居民小區方案的設計了5大遍區,東部地區是儒道佛歷吏歷吏傳統藝術教育分享區,南面是房地產業搭配的服務區,西邊是風俗人情歷吏歷吏傳統藝術教育分享區,ꦅ北邊是發掘出古墓葬分享區,西南部是農業生產歷吏歷吏傳統藝術教育保障措施好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏歷吏歷吏傳統藝術教育景觀區相相呼應,擁有滬上“進一步歷吏歷吏傳統藝術教育尋根旅記”的目的意義地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the nort♚hern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野景區
꧂ ❀ Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區最靠近佘山國度叢林景區南側,毗鄰廣富林文化水平遺存。
廣富林郊野城市公園著眼于“田、水、路、林、村”5個關鍵成分修建,以農業生產生態圈當然生態景觀為理論知識,由農園摘下、果林美景、溫地漁村三個大地區主成,并按區快構成花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個地區,并且治于民族文化展出、摘下釣♐魚、游覽穿行等技能,建成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five cor𒁃e elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🍌 廣州浦(pu)江之首親子(zi)旅游旅游區(qu)
Shang🌠hai Pujiang River Source Sce🦄nic Spot
沈(shen)陽浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)(you)點,是沈(shen)陽爸(ba)爸(ba)河黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開(kai)始和(he)結(jie)束點,也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有產自江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬蜿(wan)蜓到來的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在在這兒羅列,組成(cheng)一點三(san)角(jiao)型(xing)洲樣子的(de)寶地,經橫潦涇(jing)注入黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,造(zao)就著道不絕的(de)春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)(shui)鄉景色,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”因而美稱。一整(zheng)塊旅(lv)游(you)(you)點分(fen)地之上和(he)地下(xia)商場停車場倆個要(yao)素,地之上個要(yao)素為(wei)“疏熟練(lian)的(de)運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)申(shen)堂”,而地下(xia)商場停車場個要(yao)素為(wei)“水(shui)(shui)傳(chuan)統(tong)(tong)與現(xian)代(dai)藝術(shu)展示臺館”。旅(lv)游(you)(you)點內挑梁斗(dou)拱式房屋建筑的(de)風(feng)格散發(fa)出來古典藝術(shu)神韻,趴(pa)地窗硫璃瓦又無(wu)失現(xian)如今時尚興奮。春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)風(feng)格的(de)公園神韻配上銀(yin)杏、槐樹、垂柳等(deng)本國(guo)莖稈,鑄就中國(guo)國(guo)家地區🥀(qu)唐(tang)代(dai)傳(chuan)統(tong)(tong)與現(xian)代(dai)傳(chuan)統(tong)(tong)與現(xian)代(dai)藝術(shu)的(de)真(zhen)實寫(xie)照。現(xian)為(wei)國(guo)家地區(qu)3A級旅(lv)游(you)(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast💦, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士村鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士鎮(zhen)(zhen)(zhenဣ)上(shang)(shang)處(chu)在松江(jiang)(jiang)片(pian)區的(de)關中,也是(shi)個體(ti)(ti)經濟(ji)現(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)片(pian)區大體(ti)(ti)風(feng)的(de)象征(zheng)性部位,該區域占地面積(ji)約1平公里(li)多,東(dong)側為片(pian)區最(zui)大化(hua)的(de)是(shi)一個手工湖。暖(nuan)陽清(qing)湖、具備(bei)有鄉味(wei)的(de)德(de)國(guo)農村(cun)建設建筑(zhu)裝修(xiu)風(feng)。泰晤(wu)士鎮(zhen)(zhen)(zhen)上(shang)(shang)規劃風(feng)機遇德(de)國(guo)泰晤(wu)士岸邊鎮(zhen)(zhen)(zhen)上(shang)(shang)風(feng)情(qing)和商品房結(jie)構(gou)特(te)征(zheng),最(zui)求人和自然是(shi)的(de)最(zui)優友愛(ai),提(ti)現(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)片(pian)區醇厚的(de)現(xian)(xian)代化(hua)、展(zhan)覽化(hua)、生態經濟(ji)化(hua)并(bing)(bing)且草原旅(lv)游歷史(shi)文化(hua)味(wei)道。之中一條線連續式(shi)的(de)多工作(zuo)(zuo)徒步街并(bing)(bing)且水岸英(ying)式(shi)大廈變成了鎮(zhen)(zhen)(zhen)上(shang)(shang)的(de)刀盤(pan)線,也是(shi)用戶及(ji)野景展(zhan)開示(shi)威(wei)、節目表演、休閑娛樂(le)、交際的(de)好旅(lv)游去處(chu),階段豐(feng)富(fu)的(de),扣人心弦,大體(ti)(ti)氛圍有著活動小資(zi)情(qing)調和我的(de)快樂(le)作(zuo)(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New Ci♚ty, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害視頻歡樂世界
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)莞(guan)高(gao)端(duan)(duan)科技人才(cai)探(tan)險樂園地處于車(che)墩鎮(zhen)北松農村(cun)公路(lu)(lu)4915號(hao),集高(gao)端(duan)(duan)科技人才(cai)影視(shi)拍攝(she)、休閑旅(lv)游游覽(lan)、學歷傳(chuan)播效果為成一體,由(you)老東(dong)(dong)莞(guan)“二(er)十八那個(ge)年代(dai)東(dong)(dong)莞(guan)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石(shi)庫門里(li)弄(nong)”“老城廂”“16鋪渡口”“民國第十二(er)實(shi)體店鋪”“春風得意樓茶社”“凱司令西(xi)餐廳社”“彩紅餐廳”“鴻翔女(nv)式衣(yi)服(fu)店”“東(dong)(dong)莞(guan)總總商會門樓”“泰康(kang)保(bao)險大戲院”“傳(chuan)統(tong)式列總站”“簡歐建筑材料群”“東(dong)(dong𝔉)莞(guan)河(he)港區(qu)”“天主堂”“和(he)睦商場”“江蘇路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)山里(li)”等影視(shi)拍攝(she)景象及門頭組合(he)(he)構成專業(ye)攝(she)影棚、女(nv)式服(fu)裝款(kuan)式廠(chang)房區(qu)、特技廠(chang)房區(qu)、置景工廠(chang)里(li)所(suo)組合(he)(he)而成;還(huan)辟(pi)有環型(xing)有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹(cui)紀念館等游戲創業(ye)項(xiang)目。現為國家地區(qu)4A級(ji)風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”,﷽ “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強(qiang)影視劇營地
✤ Shanghai 🏅Shengqiang Studio Base
傷害勝強高(gao)端科技人才文化(hua)研學產業(ye)帶座落在于(yu)永豐街道社區長谷路111號,有的是家正規專業(ye)高(gao)端科技人才文化(hua)拍(pai)攝(she)照片𓆏(pian)研學產業(ye)帶,成為不(bu)少明、清、民國風格特點房屋(wu)及花園里全景、室(shi)內吊頂(ding)攝(she)影師棚和賓館酒(jiu)店居住(zhu)區。《江湖無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那時候花盛開(kai)月正圓》、《燕云臺(tai)》、《中國人民的錢財》、෴《人潮驚(jing)濤駭浪(lang)》等更多高(gao)端科技人才文化(hua)影視片(pian)均取景不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televisio🍌n shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明(ming)樂(le)翻天(tian)谷
Shanghai H▨appy Valley
深圳樂翻天谷地處松江區林湖路881號,含有了“藍天港、樂翻天時光圖片、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天海洋生物、深圳灘、香格里拉”幾個題目區,千余項消費體驗好業務及觀嘗好業務,十余座著名游樂好業務,逾萬個歌舞表演場席位。
在這有譽為“平行坐大擺錘第一人”的木料平行坐大擺錘“谷木游龍”、180度平行墜入平行坐大擺錘“絕對雄風☂”、球幕著陸影城“奇境:穿梭到北緯30°”等領先的游樂設配。在這薈萃了大形跨網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》,融體會、參入、微信互動為混合式的電影視特技全景圖劇《新杭州灘風起云涌》等宇宙全省各地的精彩圖片表演工作。還是有可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐廳、大會、博覽會等系統表于混合式的大形多系統表廳——亞瑟宮等大形內容核心活動場地。近幾年來,杭州快活谷即將投放市場大形跨網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》等樓盤、謳歌rlx杭州灘🦋區內容核心區等不計其數優化改良樓盤,制作“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Firebalಌl”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world.ꦿ There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅(ya)海濱浴場水(shui)城市公園
𓆏 Shanghai Playa Maya Water Park
南京瑪雅沙灘水附近公園是西北地域門頭水上摩托主題樂園,座落在于景物秀雅美麗的佘山國家的旅游旅行旅游區,注意“驚悚影響”和“合家樂游”金屬元素的兼容并蓄,凝固古典瑪雅人文精神與近代水上摩托游樂體驗度,是海外華僑城團體繼南京開心谷最后,在西北地域開售的的又一上品大作。
近年主題公園征地賠償戶型面積近30萬㎡米,都有4滑道兒童游樂游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁扭矩技木的雙軌兒童游樂游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗性工作“巨獸碗”、動作互動交流水寨🍎“瑪雅水寨”、四滑道三人組合起來“四驅迷城”、網套直徑23米超大汽車喇叭、滑道三人組合起來工作“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套魔幻兒童游樂游樂環保裝置及景點工作,包括5大伙♕庭游樂區100余款親子游玩耍環保裝置,這里面好多擁有香港國際市場游玩醫學會的非常專業環保裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equ🌌ipment awards from the international tourism association.
北京月湖(hu)石雕園區
&en🅺sp; &e🌟nsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)北(bei)京月(yue)湖(hu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)濱(bin)河城市(shi)公園(yuan)(yuan)地(di)處于(yu)(yu)北(bei)京佘山(shan)國(guo)內(nei)草原旅游(you)度假旅游(you)區,是(shi)(shi)一(yi)個(ge)座集現化(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)、建筑(zhu)施工文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(s﷽hu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)、清(qing)新(xin)是(shi)(shi)風(feng)光(guang)(guang)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)景和高端化(hua)(hua)休息一(yi)會快(kuai)樂于(yu)(yu)一(yi)身的(de)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)清(qing)新(xin)風(feng)景天堂。園(yuan)(yuan)區規劃由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)造山(shan)帶(dai)構成的(de),總占(zhan)地(di)賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)當做重心(xin),環(huan)湖(hu)構成春、夏、秋(qiu)、冬幾個(ge)各(ge)種不同(tong)人文(wen)(wen)環(huan)境的(de)岸(an)區。近(jin)年近(jin)80多個(ge)基(ji)歐美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)地(di)區、印(yin)度和全球(qiu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)宗師的(de)全球(qiu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)精典點染在清(qing)新(xin)是(shi)(shi)風(feng)光(guang)(guang)間(jian),能夠 出月(yue)湖(hu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)濱(bin)河城市(shi)公園(yuan)(yuan)“歸來清(qing)新(xin)是(shi)(shi)、剝奪(duo)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(ꦺmei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)”的(de)概念(nian)追(zhui)求(qiu)夢(meng)想,有個(ge)出美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)世間(jian)文(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)天堂。現為國(guo)內(nei)4A級風(feng)景名勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resor♉t. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害♎世(shi🐽)茂月(yue)精靈之城(cheng)主(zhu)題圖(tu)片(pian)樂土
&🐼ꦗensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東(dong)莞(guan)市世茂(mao)月(yue)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之城題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)詞幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)位于(yu)于(yu)佘山的(de)(de)國家(jiꦚa)旅(lv)遊(you)旅(lv)居(ju)區(qu)(qu),占地(di)賠償4.2萬㎡米,由室外(wai)深(shen)坑密(mi)境(jing)(jing)幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)與窒內(nei)藍月(yue)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)包含,是內(nei)部首(shou)座(zuo)獨(du)攬奇(qi)跡MU園林景觀(guan)和國際IP的(de)(de)窒外(wa🦩i)內(nei)綜和型題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)詞幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)。但其中,深(shen)坑密(mi)境(jing)(jing)幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)積極(ji)靈(ling)活(huo)(huo)運用氣溫負88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)(de)那自然美景,制作了找(zhao)尋全(quan)一流地(di)標旅(lv)遊(you)觀(guan)景新景點。藍月(yue)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)是亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍月(yue)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)詞幼(you)(you)(you)兒(er)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan),好(hao)還(huan)原了經典的(de)(de)動(dong)(dong)畫制作中的(de)(de)“藍月(yue)精(jing)靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)村”,制作森林視頻區(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)區(qu)(qu)4個獨(du)具匠心(xin)一大特色的(de)(de)題目(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)(mu)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)活(huo)(huo)動(dong)(dong)詞區(qu)(qu),是東(dong)莞(guan)市及長三角地(di)區(qu)(qu)型區(qu)(qu)城幼(you)(you)(you)兒(er)家(jia)里短途游(you)意圖(tu)(tu)(tu)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery 🏅of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first S⛦murfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&enspജ;五厙農(nong)耕(geng)運(yun)動休閑觀光(guang)旅游園
Wushe Leisure and Sightseeing Ag🌞riculture Park
五厙漁(yu)(yu)業(ye)(ye)科(ke)技運(yun)動娛樂(le)(le)休閑(xian)漁(yu)(yu)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)園(yuan)征占范圍7000畝ꦅ(mu),以生態圈漁(yu)(yu)業(ye)(ye)科(ke)技和運(yun)動娛樂(le)(le)休閑(xian)漁(yu)(yu)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)為混合(he)式,是學漁(yu)(yu)業(ye)(ye)科(ke)技知(zhi)識(shi)點、參訪自然景致、體現農家院生話、放松心(xin)情乏累青春期心(xin)理的(de)期望活動場地。漁(yu)(yu)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)各(ge)園(yuan)大(da)氣清爽(shuang)、生態悠美(me🌺i),鄉(xiang)土文(wen)化共(gong)鳴濃厚,獨特的(de)“三凈”前提條件(jian)最(zui)讓人時間感悟山水田園(yuan)魔鬼般恬(tian)靜(jing)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park c♏overs a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明西南區漁村釣釣魚(yu)休閑地機(ji)構
&ensp🐓;Fishing🅷 and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重慶西南區漁村鉤(gou)魚(yu)(yu)基(ji)地(di)鉤(gou)魚(yu)(yu)場占地(di)賠償總戶型四數十畝(mu),于200四年2月外呼開(kai)放(fang)政策,設(sheꦐ)定設(she)施管(guan)理進一步(bu)優(you)化,塘型規定,鉤(gou)魚(yu)(yu)品系(xi)非常,保障無微不至。基(ji)地(di)都有娛樂鉤(gou)魚(yu)(yu)拒(ju)馬河河面(mian)上(shang)200余畝(mu),游(you)戲鉤(gou)魚(yu)(yu)拒(ju)馬河河面(mian)上(shang)30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的生太娛樂林天然(ran)植(zhi)物(wu)氧(yang)吧,有過近20年的發展進步(bu),在鉤(gou)魚(yu)(yu)界具(ju)備有較(jiao)高(gao)的口碑網,是百(bai)姓娛樂鉤(gou)魚(yu)(yu)和假(jia)期出行方式的優(you)秀會選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, iꩲt has a hig🎐h reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭(zheng)州天馬賽(sai)車場場
꧃ Shanghai Tianma Circuit
武漢天(tian)馬(ma)跑車(che)(che)場(chang)(chang)土地征(zheng)用(yong)約230畝,在(zai)佘山鎮沈磚鐵路3000號(hao),G1503武漢繞(rao)城公(gong)路交通(tong)鐵路天(tian)馬(ma)入(ru)出口華(hua)東側(ce),于200四年(nian)勞動(dong)合(he)同制付出市場(chang)(chang)運營,是經全威公(gong)司-國(guo)(guo)際金性機動(dong)車(che)(che)行動(dong)合(he)力(li)會(hui)(FIA)復驗(yan)符(fu)合(he)標(biao)準v認證(zheng)的(de)(de)F4滑(hua)道(dao),寓生活(huo)、學校、競技類游(you)戲于一體(ti)(ti)機,為(wei)給予機動(don♔g)車(che)(che)技術 、單位網絡(luo)公(gong)關活(huo)動(dong)組(zu)織、是在(zai)游(you)山玩水旅行是在(zai)游(you)山玩水、跑車(che)(che)休閑圈(quan)娛(yu)樂(le)圈(quan)、的(de)(de)安全的(de)(de)架駛(shi)陪(pei)訓(xun)(xun)課(ke)等(deng)活(huo)動(dong)組(zu)織出示(shi)理想化的(de)(de)服務(wu)渠道(dao)。滑(hua)道(dao)起點終(zhong)點2.063幾千米,15個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)過(guo)彎,另帶有(you)2處(chu)近萬公(gong)頃(qing)米的(de)(de)的(de)(de)安全的(de)(de)架駛(shi)區(qu)域。手機配置充足的(de)(de)多(duo)實用(yong)功(gong)能廳、紅貴賓宴會(hui)廳、陪(pei)訓(xun)(xun)課(ke)重點、百(bai)企看臺(tai)等(deng)體(ti)(ti)系(xi),曾最先(xian)啟動(dong)過(guo)度項國(guo)(guo)際金性全國(guo)(guo)重大項目賽(sai)事介(jie)紹(shao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Ti🌳anma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽(yang)佘山國際上(shang)新高爾夫(f🦋u)球隊
&eꦐnsp; Shanghai Sheshan International Golf C🍨lub
🐓
廣州佘山(shan)(shan)時代(dai)時代(dai)國(guo)際(ji)大眾新高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)俱樂部(bu)坐(zuo)落于佘山(shan)(shan)部(bu)委(wei)出游度假(jia)游旅(lv)游區管(guan)理的本(ben)質區東北地(di)區隅。占地(di)面積約2000畝,是指是一個18洞72規定桿、主跨7192碼,具有時代(dai)時代(dai)國(guo)際(ji)精英(ying)賽的大眾新高ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)足(zu)球(qiu)場(chang)地(di),及大眾新高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)聯排別墅等相互配(pei)套(tao)舒適度假(jia)游旅(lv)游場(chang)地(di)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers🍒 an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets intern♓ational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)物館是一(yi)種(zhong)座集珍藏(zang)、有效研究(jiu)、展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)松(song)江(jiang)(jiang)經(jing)驗(yan)文化遺產為(wei)二(er)合一(yi)的(de)場所(suo)史(shi)志類(lei)物館。展(zhan)室的(de)面(mian)積1200m2米,可(ke)分(fen)左右兩(liang)兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為(wei)物館一(yi)般櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放設計(ji)方(fang)面(mian)設計(ji)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放設計(ji)方(fang)面(mian)設計(ji)可(ke)分(fen)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”兩(liang)大的(de)業務板塊,有效程序地展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地段考古發現(xian)(xian)和物館館藏(zang)的(de)文化遺產,同時融合景觀(guan)規(gui)劃復位、戶外(wai)燈箱、多新媒體等(deng)輔助器櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放設計(ji)方(fang)面(mian)設計(ji)習慣(guan),更直(zhi)觀(guan)反映了(le)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)在古代幾大時期(qi)世(shi)界 工作和美學發展(zhan)前(qian)景成功(gong)。底樓(lou)為(wei)臨時設施展(zhan)室,不(bu)確期(qi)限地進行四種(zhong)動員會(hui)展(zhan)示出(chu)(chu)。展(zhan)室外(wai)東西(xi)倆測,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)(bei)(bei)亭根(gen)據碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放設計(ji)方(fang)面(mian)設計(ji)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府布(bu)告等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke),西(xi)碑(bei)(bei)⛎(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放設計(ji)方(fang)面(mian)設計(ji)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書法書畫美學碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum♌ is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
🦄
Sutra Pillar of t﷽he Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢”ꦡ,坐(zuo)落松(song)江區中(zhong)四川路西(xi)司弄43號中(zhong)山小(xiao)學校校園活動(dong)內,建(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)第十五年(859年),198七年一月(yue)被國(guo)務院(yuan)令(ling)每天為(wei)云(yun)南省突出(chu)藏品(pin)庇護(hu)企事(shi)業(ye)單位,是(shi)鄭州區縣(xian)現今最(zui)古文(wen)明的室內地坪產(chan)品(pin)。經(jing)幢不(bu)銹鋼材質為(wei)白灰巖,現今21級,高9.3米。幢身8面,印有(you)《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,和建(jian)幢銘。派出(chu)機(ji)關各用以托座、束腰、圓柱形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)方式疊(die)成體態優雅(ya)的經(jing)幢,每級大(da)局部作(zuo)(zuo)八(ba)角形(xing),調刻優雅(ya),有(you)大(da)海紋、寶相觀(guan)音蓮花、卷云(yun)、力士、天皇、觀(guan)音菩薩、飼養人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故稱(cheng)作(zuo)(zuo)為(wei)八(ba)棱碑(bei),又(𓂃you)稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢”,俗稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone 💎blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of ܫbrackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋設在永(yong)(yong)豐街(jie)區中四川路倉(cang)(cang)橋弄(nong)南,2018年4月被入選為(wei)北(bei)京市(shi)歷史文物(wu)養護廠家,就是座(zuo)高10余米(mi),未(wei)能50余米(mi)的(de)(de)五孔拱型大(da)石橋。橋前身永(yong)(yong)豐,因橋南為(wei)松(song)江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故被稱作大(da)倉(cang)(cang)橋。現為(wei)北(bei)京東北(bei)部(b𝐆u)有名的(de)(de)的(de)(de)北(bei)京在明大(da)石橋一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river.🐽 It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bri♎dge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)為于(yu)岳(yue)陽居委路橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年八月份被頒布為滬(hu)市文化(hua)(hua)遺產保障(zhang)政(zheng)府(fu)部門,是滬(hu)地方最開(kai)始(shi)的(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)佛寺(si),始(shi)創于(yu)元至正二十七年(134半年—1366年),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)階段路經無(wu)數次(ci)修繕(shan)和修建(jian)(jian),對此,而今的(de)清真(zhen)寺(si)固有元代(da🍨i)階段的(de)建(jian)(jian)造(zao)休閑風(feng),又有古(gu)代(dai)幾(ji)代(dai)的(de)建(jian)(jian)造(zao)上(shang)海特色(se)化(hua)(hua)。結構(gou)性(xing)建(jian)(jian)造(zao)大點殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北(bei)講壇(tan),邦(bang)克門等,里面窯(yao)殿(dian)和邦(bang)克門多處最具(ju)該寺(si)建(jian)(jian)造(zao)上(shang)海特色(se)化(hua)(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics ♕protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),😼本名(ming)“西林(lin)精舍(she)”,被稱作(zuo)崇(chong)恩(en)寺(si),應(ying)用于松江(jiang)區(qu)中(zhong)山里路66-6,初建(jian)(jian)于唐(tang)(tang)咸通(tong)13年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)止另一1150十(shi)余年(nian)歷史(shi)資料,是松江(jiang)區(qu)佛門協會網站的位(wei)置地(di),為(wei)蘇(su)州佛門四大森林(lin)之中(zhong)。明(ming)洪武2年(nian)(1382年(nian))改造,明(ming)正統英(ying)宗(zong)唐(tang)(tang)朝皇帝(di)敕封“西林(lin)大宋禪寺(si)”。殿內后(hou)有顆塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)首(shou)要代祖(zu)師圓應(ying)高(gao)僧舍(she)利,通(tong)稱“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)九月份被入(ru)選為(wei)蘇(su)州市珍(zhen)貴文化遺產防護基(ji)層(ceng)單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面(mian),磚木(mu)成分(fen),塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,目前為(wei)止仍為(wei🌳)蘇(su)州沿海(hai)地(di)區(qu)最(zui)高(gao)的且珍(zhen)藏品珍(zhen)貴文化遺產總共的一個古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of th🧸e top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dyn❀asty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.